خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
Natten
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - Natten
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
24 درحدود 20 - 1 نتایج
1
2
بعدی
>>
340
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
"Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.
Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)
Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!
Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)
Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.
A na sta da zvonim?
Na ovaj broj
Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.
ترجمه های کامل
Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
52
زبان مبداء
When I see your face, there's not a thing that I...
When I see your face, there's not a thing that I would change.
till min pojkvän
ترجمه های کامل
Kad vidim tvoje lice, nema nijedne stvari koju bih...
112
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Obišao sam celi svet da pronađem cvet
ObiÅ¡ao sam celi svet da pronaÄ‘em cvet, koji će Ti znati reći koliko znaÄiÅ¡ mojoj sreći... i Neka ti se sve zelje ispune. Volim te!
ترجمه های کامل
Jag gick runt i hela världen för...
Eu andei pelo mundo ...
60
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Pozdrav za moju snajkicu
Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.
ترجمه های کامل
Hälsning till min svärdotter.
25
زبان مبداء
Najsladje stvorenje na svetu.
Najsladje stvorenje na svetu.
Vill bara veta vad detta betyder.
ترجمه های کامل
Den sötaste varelsen i världen.
96
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ne, postao si fan pogresnog kluba....
-Ne, postao si fan pogresnog kluba.
-Jao,ljubi te sestra po sto hoiljada puta.
-Dobrodosao na pravu stranu! :)
Vad betyder dialogen?
ترجمه های کامل
Nej, du blev medlem i en falsk klubb...
65
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Kafa
Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Vill veta vad meddelandet betyder
ترجمه های کامل
Kaffe
30
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Zdravo! Cao mace u kojem si gradu?
Zdravo!
Cao mace u kojem si gradu?
Vad betyder denna text som är skrivet till mig?
ترجمه های کامل
Hej! Hej sötnos i vilken stad bor du?
73
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
javljam
ej caoo nesto me zeza ova svedska kartica, uzecu danas drugu pa ti se javljam :) pozz
ترجمه های کامل
ringer
107
زبان مبداء
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Texten är skriven till en man.
ترجمه های کامل
Nadam se da si dobro
112
زبان مبداء
Det vackraste jag vet, är att se dig när du...
Det vackraste jag vet, är att se dig när du sover. Att älskas utav dig, är det vackraste för mig. Stunder av lycka, att bara ha varandra.
Detta är skrivet till en man.
ترجمه های کامل
Najlepša stvar
1
2
بعدی
>>